"Bees, like all insects that spin cocoons or weave webs, serve as images of the miraculous interconnectedness of life. The intricate cellular structure that secretes the golden essence of life is an image of the network of invisible nature that relates all things to each other in an ordered harmonious pattern. Perhaps this is the meaning of the tale in which the infant Zeus is fed on honey in Crete, and why honey was the nectar of the gods. Furthermore, the busy bee, following the impulsion of its nature to pollinate the flowers and gather their nectar to be transformend into honey, was an example of the continual activity required of human beings to gather the crops and transform them into food. The queen bee, whom all the others serve during their brief lives, was, in teh Neolithic, an epiphany of the Goddess herself. "As abelhas, como todos os insetos que casulos spin ou tecer teias, servir como imagens da interconectividade milagrosa da vida. O celular intrincada estrutura que secreta a essência de ouro da vida é uma imagem da rede de natureza invisível que relaciona todas as coisas uns aos outros em um padrão ordenado harmonioso. Talvez este seja o significado do conto em que o bebê Zeus é alimentada com mel, em Creta, e por que o mel era o néctar dos deuses. Além disso, a abelha ocupada, seguindo o impulso de sua natureza para polinizar as flores e colher o néctar para ser transformend em mel, foi um exemplo da contínua atividade dos seres humanos necessários para reunir as culturas e transformá-los em comida. A abelha rainha, a quem todos os outros servir durante a sua vida breve, foi, em do Neolítico, uma epifania da Deusa. Gold seal ring, c. Gold anel de vedação, c. 1450 BC. 1450 aC. From a tomb at Isopata, near Knossos >>>> A partir de uma tumba em Isopata, perto de Cnossos>>>> For a watchful eye, the relationship between the queen bee and the Goddess and her priestesses, dressed as bees must have seemed irristable, and in Minoan Crete 4,000 years later the Goddess and her priestesses, dressed as bees, are shown dancing together on a golden seal found buried with the dead. Para um olhar atento, a relação entre a abelha rainha ea Deusa e suas sacerdotisas, vestidas de abelhas deve ter parecido irristable e, em Creta Minóica 4.000 anos depois, a deusa e suas sacerdotisas, vestidas como as abelhas, são mostrados a dançar juntos em um dourado selo encontrado enterrado com os mortos. I n Crete also the bee signified the life that comes from death, as did the scarab in Egypt. Eu n Creta também a abelha significou a vida que vem da morte, assim como o escaravelho no Egito. Probably for this reason, the gold ring seal was placed in a tomb. Provavelmente por esse motivo, o selo do anel de ouro foi colocado em um túmulo. Here the bee goddess, the figure in the center descending to earth among snakes and lilies, is being worshipped by her priestesses, who, characteristically, take the same form as she does, all raising their 'hands' in the typical gesture of epiphany. Aqui, a deusa das abelhas, a figura no centro descendo à terra, entre cobras e lírios, está a ser adorado por suas sacerdotisas, que, caracteristicamente, assumir a mesma forma como ela faz, todos levantando suas "mãos" no gesto típico de epifania. Honey was used to embalm and preserve the bodies of the dead. O mel foi usado para embalsamar e preservar os corpos dos mortos.
|
Some of the great jars, or pithoi, found at Knossos were used to store honey. Alguns dos grandes jarras ou pithoi, encontrou em Cnossos foram usados para armazenar mel. |
Honey also played a central part in the New Year rituals of the Minoans. O mel também desempenhou um papel central nos rituais de Ano Novo dos minóicos. The Cretan New Year began at the summer solstice, when the heat was at its greatest, and 20 July was the day when the great star Sirius rose in conjunction with the Sun, as it did also in Sumeria and Egypt. O cretense Ano Novo começou no solstício de verão, quando o calor estava no seu auge, e 20 de Julho foi o dia em que a grande estrela Sirius subiu em conjunção com o Sol, como aconteceu também na Suméria e Egipto. In these two other countries Sirius was explicitly the star of the goddess (Innana in Sumeria, and Isis in Egypt), and Minoan temple-palaces in Crete were orientated to this star. Nestes dois países outras Sirius foi explicitamente a estrela da deusa (Innana na Suméria, e Isis no Egito), e do templo minóica em Creta, palácios foram orientados a essa estrela. The rising of Sirius ended a 40-day ritual during which honey was gathered from the hives of the bees in the darkness of the caves and the woods. O surgimento de Sirius terminou a-dia ritual 40, durante o qual o mel foi obtido a partir das colméias das abelhas na escuridão das cavernas e dos bosques. The honey was then fermented into mead and drunk as an intoxicating liquor, accompanying the ecstatic rites that may have celebrated the return of the daughter of the goddess as the beginning of the new year – as, perhaps in the seal of the double axe. O mel foi então fermentados em hidromel e bêbado como uma bebida inebriante, que acompanham os ritos de êxtase que pode ter o retorno do célebre da filha da deusa como o início do novo ano - como, talvez o selo do machado duplo.
Goddess of Regeneration Deusa da Regeneração |
|
Bilcze Zlote, Ukraine, Late Cucuteni, 4000 to 3500 BC Bilcze Zlote, Ucrânia, Cucuteni Tarde, 4000-3500 aC |
All these rites are present in the classical Greek myths of Dionysos, himself originating in Crete and called the Bull God. Todos esses ritos estão presentes nos mitos gregos clássicos de Dionísio, ele mesmo originário de Creta e pediu a Deus Bull. A bull was sacrificed with the rising of the star Sirius, and the bees were seen as the resurrected form of the dead bull and also as the souls of the dead. Um boi foi sacrificado com a subida da estrela Sirius, e as abelhas eram vistas como forma de ressuscitar o boi morto e também como as almas dos mortos. This festival for the rising of Sirius that initiated the New Year was thereby raised to the level of a myth of 'zoe' (indestructible life):the awakening of bees from a dead animal Este festival para o surgimento de Sírius, que deu início ao Ano Novo, assim, elevado ao nível de um mito de 'zoe' (a vida indestrutível): o despertar de abelhas a partir de um animal morto
|
Knosis Crete 1500 BCE Knosis Creta 1500 aC |
<<<The importance of bee-keeping to the Minoans is documented in the Linear A hieroglyphs, where there are already drawings of actual beehives, testifying to a long history probably going back to the Neolithic era. <<<A importância da apicultura para os minóicos está documentado no hieróglifos A Linear, onde já existem desenhos de colméias real, o que traduz uma longa história, provavelmente vai voltar para o Neolítico. The onyx gem from Knossos shows the Bee Goddess bearing upon her head the bull's horns with the double axe inside their curve. A gema de ônix de Knossos mostra a Deusa Bee tendo sobre sua cabeça os chifres de touro com o machado duplo dentro de sua curva. The dogs – later the dogs of the underworld belonging to Hecate and Artemis – are winged and flying so close to the goddess that their wings, at first glance, appear as hers. Os cachorros - mais tarde os cães do inferno pertencentes a Hécate e Ártemis - são alados e voar tão perto da deusa que suas asas, à primeira vista, aparece como o dela. This intense drama of epiphany suggests that, as well as these connotations, the humming of the bee was actually heard as the voice of the goddess, the soundof creation.Virgil, for instance, describing the noise of howling and clashing made to attract swarming bees, says:They clash the cymbals of the Great-Mother. Este drama intenso de epifania sugere que, assim como essas conotações, o zumbido das abelhas realmente foi ouvida como a voz da deusa, o creation.Virgil soundof, por exemplo, descrever o ruído de uivar em choque e feito para atrair as abelhas pulular , diz: "Eles chocam os pratos da Grande Mãe.
The tombs at Mycenae were shaped as beehives, as was the omphalos at Delphi in Classical Greece, where Apollo ruled with his chief oracular priestess, the Pythia, who was called the Delphic Bee. As tumbas em Micenas foram modeladas como colméias, como foi o omphalos em Delfos, na Grécia clássica, onde a Apollo governou com seu oracular sacerdotisa chefe, a pitonisa, que foi chamada de Abelha Delfos.
|
"tholos" tomb 1500 BC. "Tholos" tumba de 1500 aC. |
|
OMPHALOS STONE at Delphi, Greece Omphalos PEDRA em Delfos, na Grécia |
In the Greek Homeric Hymn to Hermes written down in the eighth century BC, the god Apollo speaks of three female seers as three bees or bee-maidens, who like himself, practiced divination: No grego Homero Hino a Hermes escrito no século VIII aC, o deus Apolo fala dos três videntes fêmea de três abelhas ou abelha-donzelas que, como ele, praticou adivinhação: There are some Fates sisters born, Há algumas irmãs Fates nascido, maidens hree of them, adorned with swift wings. donzelas rês deles, adornada com asas rápidas. T heir heads are sprinkled over ith white barley meal, herdeiro cabeças T são salpicados de cevada farelo branco om, wind they make their homes under the cliffs of Parnassus. vento que fazem suas casas sob as arribas do Parnaso. They taught divination far off from me, the art I used to practise Eles ensinaram adivinhação longe de mim, a arte que eu costumava praticar round my cattle while still a boy. em volta do meu gado quando ainda era um menino. These sacred bee-maidens with their gift of prophecy, were to be Apollo's gift to Hermes, the god who alone could lead the souls of the dead out of life and sometimes back again. Estes sagrados abelha-donzelas com seu dom de profecia, deviam ser do presente do Apolo Hermes, o deus único que poderia levar as almas dos mortos para fora da vida e às vezes volta. The etymology of the word 'fate' in Greek offers a fascinating example of how the genius of the Minoan vision entered the Greek language, often visibly, as well as informing its stories of goddesses and gods. A etimologia do destino "a palavra" em grego é um exemplo fascinante de como o gênio da visão Minoan entrou na língua grega, muitas vezes de forma visível, bem como informar suas histórias de deusas e deuses. The Greek word for 'fate', 'death' and 'goddess of death' is e ker (feminine); the word for'heart' and 'breast' is to ker (neuter); while the word for 'honeycomb' is to kerion (neuter). A palavra grega para "destino", "morte" e "deusa da morte 'é ker e (feminino); for'heart a palavra" e "mama" é ker (neutro), enquanto a palavra para "favo de mel" é a kerion (neutro). The common root ker links the ideas fo the honeycomb, goddess, death, fate and the human heart, a nexus of meanings that is illumined if we know that the goddess was once imagined as a bee. A raiz comum ker liga a idéias para o favo de mel, deusa, morte, destino e do coração humano, um nexo de significados que é iluminada, se sabemos que a deusa foi uma vez imaginado como uma abelha. Text from The Myth of the Goddess: Evolution of an Image Texto de O Mito da Deusa: Evolução de uma imagem by Anne Baring & Jules Cashford por Anne Baring e Jules Cashford Birds of the Muses " Bees have an ancient reputation as the bringers of order, and their hives served as models for organizing temples in many Mediterranean cultures. Priestesses at Cybele's temples in Asia Minor, Greece, and Rome were called Melissai or Melissae , the Greek and Latin words for bees. These priestesses were often prophets or oracles who entered an ecstatic trance enduced by preparations that included ingesting honey. (The Greek word for this state of transfigured consciousness is enthusiasmos -- 'within is a god" -- the root of our word enthusiasm .) Aves das Musas "Abelhas têm uma reputação antigos como os portadores de ordem, e suas colméias serviram como modelos para templos organização no Mediterrâneo muitas culturas. Sacerdotisas da AT templos Cibele, na Ásia Menor, Grécia e Roma foram chamados Melissai ou Melissae, o grego e palavras em latim para as abelhas enthusiasmos. Estas sacerdotisas eram muitas vezes os profetas e oráculos que entrou num transe extático enduced pelos preparativos que incluíam a ingestão de - mel. O (a palavra grega para esse estado de consciência é transfigurada "dentro é um deus" - a raiz da nossa palavra entusiasmo.) Bees, familiars of the goddess since Catal Huyuk, appear frequently in classical mythology. As abelhas, os familiares da deusa desde Catal Huyuk, aparecem com freqüência na mitologia clássica. They are called the "Birds of the Muses" and are attracted to the heavenly fragrances of flowers, from which they make the divine nectar, honey. Eles são chamados de "Pássaros das Musas" e são atraídos para as fragrâncias de flores celestiais, da qual eles fazem o néctar divino, querida. Honey is antibacterial, and its mildly laxative properties and sweet taste made it a primary ingredient in ancient medicines. O mel é bactericida, e suas propriedades de laxante suave e sabor doce tornou um ingrediente principal em medicamentos antigos. It was widely believed to be a source of divine nourishment. Acreditava-se amplamente a ser uma fonte de alimento divino. In the myths of the ancient world, honey often nourished a divine child raised in secret by a goddess in the depth of caves. Nos mitos do mundo antigo, o mel, muitas vezes alimentada uma criança divina criado em segredo por uma deusa na profundidade das cavernas. "(greatfully quoted from When the Drummers were Women by Layne Redmond) "(Citado por gratidão Quando os bateristas eram mulheres por Layne Redmond) The precise identity of the Bee Goddess remains a great mystery. A identidade precisa da Deusa Abelha permanece um grande mistério. Nevertheless, she is a very strong spirit for these times of great transition. No entanto, ela é um espírito muito forte para estes tempos de grande transição. Signs of her worship are evident in the Mediterranean cultures of around 3,000 years ago at the temples of Artemis. Sinais de sua adoração são evidentes nas culturas do Mediterrâneo de cerca de 3.000 anos atrás nos templos de Artemis. She is one of the oldest and most popular aspects of the Divine Feminine. Ela é uma das mais populares e antigos aspectos do Feminino Divino. Born on the Greek Island of Delos, Artemis was sister of Apollo and daughter to Zeus and Leto. Nascido na ilha grega de Delos, Artemis era irmã de Apolo e filha de Zeus e de Leto. When she was a young girl, her father, Zeus, asked her what was her dream? Quando ela era uma menina, seu pai, Zeus, lhe perguntou o que era seu sonho? She answered that she wished to never have to marry a man and to always be free to roam in the wild forest. Ela respondeu que queria nunca ter que casar com um homem e estar sempre livres para vaguear na floresta selvagem. Artemis was known as a patron of young virgins, and a powerful protectress of the natural world of fertility. Artemis era conhecido como padroeiro dos jovens virgens, e uma defensora poderosa do mundo natural da fertilidade. As with other early Goddesses, ceremonies to invoke Artemis were held in groves of trees, at places of special rock outcroppings, at sacred sites along rivers or at quiet springs. Tal como acontece com outras Deusas cedo, cerimônias para invocar Ártemis foram realizadas em pomares de árvores, nos locais de afloramentos rochosos especial, em locais sagrados ao longo dos rios ou nascentes tranquila. Ironically, Artemis's blessings were evenutally cultivated at exquisite temple sites constructed throughout the Mediterranean region. Ironicamente, bênçãos de Artemis evenutally foram cultivadas em locais requintados templo construído em toda a região do Mediterrâneo.
Artemis Temple at Ephesus Templo de Ártemis em Éfeso |
|
one of the Seven Wonders of the ancient world uma das Sete Maravilhas do mundo antigo |
|
remains of the Artemis Temple ruínas do Templo de Artemis |
Artemis of Ephesus Artemis de Éfeso |
|
Bees appear on her legs & at her waist on some sculptures As abelhas aparecem nas pernas e na cintura em algumas esculturas |
Artemis temple at Jerash Templo de Artemis em Jerash |
|
situated in modern day Jordan situado na moderna Jordânia |
ARTEMIS of Ephesia.. ARTEMIS de Ephesia .. . . . . .. Her enigmatic image draws us to contemplate. Sua imagem enigmática chama-nos a contemplar. "Many ideas circluate comcerning the nature of the protuberances on her upper torso ranging from palm-dates, acorns, eggplant, ostrich-eggs, bags to hold amulets, zodiacal signs, bunches of grapes, magical flames of a virgin's cloak, bulls' testicals. Some theorize that the protuberances represent a cornucopia-like sheep skin bag called a kursa , which contained fat, grain, wine, maturation, longevity, and progeny, or even the severed breasts of the Amazonians." "Muitas idéias circluate comcerning a natureza das protuberâncias em sua parte superior do tronco entre palmeiras tâmaras, nozes, berinjela-avestruz ovos, sacos para prender amuletos, signos do zodíaco, os cachos de uvas, as chamas mágicas da Virgem com um manto", testicals touros . Alguns teorizam que as protuberâncias, como ovelhas representam um saco de pele cornucópia chamado kursa, que continha grãos, gordura, vinho, maturação, longevidade, e filhos, nem os seios cortados da Amazônia ". ( Sacred Places of Goddess: 108 Destinations written by Karen Tate) (Lugares Sagrados da Deusa: 108 Destinos escrito por Karen Tate)
Artemis temple at Sardis Templo de Artemis em Sardis |
|
located in modern day Turkey localizado na moderna Turquia |
Artemis was and is to be known as one of the most powerful mistresses of magic. Artemis era e é conhecido como um dos mais poderosos amantes de mágica. She's allowing us to feed our imaginations with many possibilities, all of which are symbols of fertility that can suit our needs. Ela é o que nos permite alimentar a nossa imaginação com muitas possibilidades, que são símbolos de fertilidade que podem atender às nossas necessidades. Goddesses are known to be shape shifters. Deusas são conhecidos por serem metamorfos. The breast-like objects growing out of Artemis' chest look very much like bees eggs! Os objetos do tipo de mama que crescem fora da "caixa Artemis se parecem muito com ovos de abelhas!
"The priestesses of historical descendents of the ancient Bee Goddess -- Demeter, Rhea, Cyble -- were called Melissae, the ancient Latin word for bees. The Bible mentions a ruler and prophetess of ancient Israel called Deborah, the "Queen Bee", her priestesses were known as Deborahs as well. Some say that the priestesses of the moon goddess were called bees because 'it was believed that all honey came from the moon, the hive whose bees were the stars.' "As sacerdotisas de descendentes histórico da antiga Deusa Abelha - Demeter, Rhea, Cyble - foram chamados Melissae, a palavra latina para as abelhas do antigo. A Bíblia menciona uma régua e profetisas do antigo Israel chamada Débora," Abelha Rainha ", suas sacerdotisas eram conhecidas como Déboras também. Alguns dizem que as sacerdotisas da deusa da lua foram chamados abelhas, porque "acreditava-se que todo o mel veio da lua, a colméia de abelhas, cujo eram as estrelas." Melissa, the goddess as Queen Bee, taught mortals how to ferment honey into mead. Melissa, a deusa como Abelha Rainha, ensinou aos mortais como fermento mel em hidromel. In the Homeric Hymn to Hermes , the Melissai feed on honey and are inspired "to speak the truth". No Hino Homérico a Hermes, a alimentação Melissai com mel e inspiram-se "para falar a verdade". These traditions made the omphalos the place of sacred utterance -- the oracular power associated with the buzzing of bees and the buzzing vibration of life. Essas tradições fez o omphalos o lugar de enunciação sagrado - o poder oracular associado ao zumbido das abelhas eo zumbido da vibração da vida. . . . . . . . .
Omphalos at Delphi, Greece Omphalos em Delfos, na Grécia |
|
/\ read about Delphi / \ Leia sobre Delphi |
The Omphalos is shaped like a bee hive. O Omphalos é moldada como uma colméia. Paphos, Greece, the site of Aphrodite's tomb, was known as the navel of theEarth. Paphos, na Grécia, o local da tumba de Afrodite, era conhecido como o umbigo do theEarth. The Greek word for navel -- omphalos -- also refers to the sacred stone found in temples or shrines. A palavra grega para o umbigo - omphalos - refere-se também a pedra sagrada encontrada em templos ou santuários. Symbolically, the omphalos brought together a number of important spiritual concepts. Simbolicamente, o omphalos reuniu uma série de conceitos espirituais importantes. The heart-seat of the great Earth Motehr ws the very center of the navel of the world. O coração do banco do grande Motehr Terra era o centro do umbigo do mundo. The navel cord connects the fetus with outer and inner worlds, and is the source of nourishment until it is time for birth. O cordão umbilical liga o feto com os mundos exterior e interior, e é a fonte de alimentação até a hora do nascimento. Similiarly, Aphrodite's temple was the place where initiates were nourished and birthed into higher planes of consciousness. Similiarly, no templo de Afrodite foi o local onde foram alimentados e inicia nasceu em planos superiores de consciência.
Goddess wearing a beehive as a tiara Deusa vestindo uma colméia como uma tiara |
|
Hacilar,ancient Turkey circa 8000 BCE Hacilar, por volta de 8000 aC a Turquia antiga |
Queen Bee. Abelha Rainha. The Anatolian goddess is often shown wearing a beehive as a tiara, most frequently at Hacilar. A deusa da Anatólia é freqüentemente mostrado usando uma colméia como uma tiara, mais freqüentemente em Hacilar. This is the introduction of a motif that would flourish in historical times. Esta é a introdução de um motivo que florescem em épocas históricas. Of all the insects represented in the ancient world, bees are foremost in ritual and symbolic meaning. De todos os insetos representados no mundo antigo, as abelhas são os principais no ritual e no significado simbólico. The Goddess's tiara announces her status as a queen bee and suggests that she streams with honey, a much-revered substance in ancient times. Deusa A tiara anuncia seu status como uma abelha rainha e sugere que ela córregos com mel, uma substância muito reverenciado nos tempos antigos.
They, too, represent birth, death, and reincarnation. Eles também representam o nascimento, morte e reencarnação. Bees have an acute sense of time. As abelhas têm um agudo senso de tempo. They appear to use their internal circadian clocks in conjunction with the Sun's position in the sky to navigate. Eles parecem usar seus relógios circadianos internos em conjunto com a posição do Sol no céu para navegar. Because their time memory is so advanced, they can be trained to appear at certain times of the day for feedings. Devido a sua memória o tempo é tão avançada, eles podem ser treinados para aparecer em determinados momentos do dia para refeições. An individual bee within the hive an communicate the location and richness of a newly discovered food source by dancing and drumming with its wings. Uma abelha individual dentro da comunicação uma colmeia a localização e riqueza de um alimento fonte de descobertas recentemente pela dança e percussão com suas asas. The queen bee, deep in the hive, lays up to two thouand eggs a day, but only a fw male drone mate with the queen -- and just once, since the sexual act ends in his death. A abelha-rainha, no fundo da colmeia, prevê até dois ovos thouand um dia, mas apenas um zangão masculino fw mate com a rainha - e apenas uma vez, desde o ato sexual acaba em morte. All these properties are echoed in historical rituals and mythologies. Todas estas propriedades são ecoados em rituais históricas e mitologias.
At the Arana Cave near Valencia, Spain, Paleolithic painting survives of two men taking honey from a rock wall. Na caverna Arana, perto de Valência, Espanha, pintura paleolítica sobrevive de dois homens que tomam mel de uma parede de pedra. In later cultures, honey was poured over thresholds and temple foundations, offered to Goddesses and Gods, and used in medicines and burials. Em culturas mais tarde, o mel foi derramado sobre os limiares e fundações do templo, se ofereceu para deusas e deuses, e utilizado em medicamentos e enterros. ("When the Drummers were Women" by Layne Redmond) ("Quando os bateristas eram mulheres" por Layne Redmond)
|
|
Mesolithic rock painting at Ganeshghati, near Bhopal, India, showing "Apis dorsata" nests in a tree. Mesolítico pintura rupestre na Ganeshghati, perto de Bhopal, na Índia, mostrando "Apis dorsata" ninhos em uma árvore. THE HONEY BEE IN ANCIENT EGYPT O Mel de Abelha No Egito Antigo According to one egyptian myth, honey bees (scientific name Apis mellifera ) were the tears of the sun god Ra . De acordo com um mito egípcio, mel de abelhas (nome científico de Apis mellifera) foram as lágrimas do deus sol Ra. Their religious significance extended to an association with the goddess Neith , whose temple in the delta town of Sais in Lower Egypt [ map ] was known as per-bit - meaning 'the house of the bee'. Seu significado religioso estendido para uma associação com a deusa Neith, cujo templo na cidade do delta de Sais no Baixo Egipto [ mapa ] era conhecido como por bits - que significa "a casa das abelhas". Honey was regarded as a symbol of resurrection and also thought to give potection against evil spirits. O mel era considerado como um símbolo de ressurreição e também pensado para dar potection contra maus espíritos. Small pottery flasks, which according to the hieratic inscriptions on the side originally contained honey, were found in the tomb of the boy-king, Tutankhamun. Pequenas garrafas de cerâmica, que de acordo com as inscrições hierático do lado originalmente continha mel, foram encontrados na tumba do rei menino Tutankhamon.
|
Neith ~ warrior goddess Deusa guerreira Neit ~ |
|
Neith~goddess of weaving Neith ~ deusa da tecelagem |
U nification 3050 BC U nification 3050 aC
Egypt is unified by Menes, a local ruler of Thebes. O Egito é unificado por Menés, um governante local de Tebas. The unification is celebrated in symbols in Egyptian Art throughout the next 3000 years. A unificação é comemorado em símbolos na arte egípcia ao longo dos próximos 3000 anos. For example the sedge and the bee. Por exemplo, a tiririca ea abelha. The sedge is the symbol of Upper Egypt and the bee is the symbol of Lower Egypt. A tiririca é o símbolo do Alto Egito e da abelha é o símbolo do Baixo Egito. This example is taken from the Kings List in the Mortuary Temple of Seti I, constructed 1500 years after Menes. Este exemplo é retirado da lista de reis no templo funerário de Seti I, construída 1500 anos depois de Menes.
|
temple of Hatsepshut, Luxor templo de Hatsepshut, Luxor |
MAAT resembles a queen bee MAAT se assemelha a uma abelha rainha |
|
/\click to learn about the Goddess's sacred order of life / \ Clique para saber mais sobre a sagrada ordem Deusa da vida |
Spring 2007 Primavera de 2007 Bees are dying by the billions. As abelhas estão morrendo aos bilhões. In some cases, foraging honey bees do not return to their hive. Em alguns casos, as abelhas forrageando não retornam à colméia. No explanation for this mysterious unprecedented behaviour can be given by the experts. Não há explicação para este comportamento inédito misteriosa pode ser dada pelos especialistas. Other deaths are caused by misguided practices of the dominant patriarchy that likes to kill insects and destroy the environment where bees naturally find the flower blossoms. Outras mortes são causadas por práticas equivocadas do patriarcado dominante, que gosta de matar insetos e destroem o meio ambiente onde as abelhas naturalmente encontrar a flor se abre. Some reports say that deaths of wild bees is even greater than decline of the honey bees. Alguns relatos dizem que as mortes de abelhas silvestres é ainda maior do declínio das abelhas. The crisis is global. A crise é global. Without the pollination of blossoms by bees, we will no longer have fruits, nuts, and many kinds of vegetables. Sem a polinização das flores pelas abelhas, que não terá mais frutas, nozes e muitos tipos de vegetais. As Einstein observed, "You can't solve a problem with the same thinking that created it." Como Einstein observou, "Não se pode resolver um problema com o mesmo pensamento que o criou." He also observed that without the bees, mankind would starve in four years. Ele também observou que sem as abelhas, a humanidade morreria de fome em quatro anos. We are now invoking the Bee Goddess to prevent a total extinction of the bee species on Mother Earth . Estamos agora invocar a Deusa da abelha para evitar uma extinção total de espécies de abelhas na Mãe Terra. Why were our ancestral Goddesses forsaken? Por que nossos ancestrais deusas abandonaste? What about the 6 million womyn and others who were burned at the stake and otherwise tortured to death for their love of nature and pagan practices 500 years ago? E sobre os milhões de womyn 6 e outros que foram queimados na estaca e outro torturado até a morte pelo seu amor e de práticas pagãs natureza há 500 anos? Walking in their footsteps now. Andando em seus passos agora. Listening to their voices always whispering their encouragements. Ouvir suas vozes sempre sussurrando seu encorajamento. Our sensitive little wild bees and honey bees are suseptible to large scale electromagnetic influences and other toxins. Nosso pouco sensíveis abelhas silvestres e mel de abelhas são suscetíveis a grandes influências eletromagnéticas e outras toxinas. The HAARP project that's hidden in remote Alaska punctures holes in the Ionisphere to alter climate. O projeto HAARP que está escondido no Alasca buracos remoto punções na Ionisphere para alterar o clima. Chem trails dust the land with poisons. Chem trilhas de poeira da terra com venenos. And, closer to the ground, the farmers spray insecticides on flowering fields. E, mais perto do chão, a pulverização de inseticidas agricultores sobre os campos floridos. Where did this evil destroyer of beauty come from, anyway? De onde veio este mal destruidor da beleza vem, afinal?
HAARP experiments with weather modification and HAARP experimentos com a modificação do tempo e |
|
mind control could be affecting the bees controle da mente pode estar afetando as abelhas |
chem trails are gov't experiments causing chem trilhas são experiências gov't causando |
|
respiratory illnesses & depression in humans. doenças respiratórias e depressão em seres humanos. Are bees affected? São as abelhas afetadas? |
since WW2 pesticide use is up 3000% desde o uso de pesticidas WW2 é até 3000% |
|
yet 20% more crops are lost to insects than in 1945 Mais 20% de lavouras ainda estão perdidos para insetos do que em 1945 |
|
|
A new world is not only possible, she is already on her way. Um mundo novo não só é possível, ela já está em seu caminho. If you listen carefully, you can hear her buzzzing. Se você ouvir atentamente, você pode ouvi-la buzzzing. The ancestral Maya did not recognize a Bee Goddess. Os maias ancestrais não reconhecer uma Deusa Bee. In that patriarchal culture they saw a Bee God and the moon Goddess, Ix Chel, was the only female diety among many male personalities. Na cultura patriarcal que eles viram um Deus Abelha e da lua Deusa, Ix Chel, foi a única divindade feminina entre muitas personalidades do sexo masculino. The Maya honoured the bees in sacred ways, as portrayed in their texts and the images found therein. Os maias honrado as abelhas de forma sagrada, como retratado em seus textos e as imagens encontradas nele.
"Mok Chi" the Mayan Bee God reminds us that "Mok Chi" a abelha maia Deus nos lembra que |
|
the 520 year period of the Nine Hells is ending with 2012 mesmo período do ano 520 dos Nove Infernos está terminando com 2012 |
|
Mayan bee keeper god apicultor deus maia |
Ah Muzencab Ah Muzencab |
|
Mayan Bee God Abelha Maia Deus |
The bee is the communicator and the courier of nourishment between mortal humans and the sun gods of the four directions. A abelha é o comunicador eo mensageiro de alimentação entre os seres humanos mortais e os deuses do sol das quatro direções. The ritual of the Four World Quarters, according to O ritual do Mundo Quatro Cantos, de acordo com THE BOOK OF CHILAM BALAM OF CHUMAYEL LIVRO DE Chilam Balam de Chumayel The red wild bees are in the east. As abelhas selvagens são vermelho no leste. A large red blossom is their cup. Uma flor vermelha grande é o seu copo. . . . . . . . . . . .. .. .The red Plumeria is their flower. . Plumeria O vermelho é sua flor. The white wild bees are in the north. As abelhas silvestres são branco, no norte. The white pach¢a is their flower. O pach ¢ branco é uma das suas flores. . . . . . . . . A large white blossom is their cup. Uma flor branca grande é o seu copo.
Ah Mozuncab Ah Mozuncab |
|
image from the Chilam Balam of Chumalaya imagem de Chilam Balam de Chumalaya |
The black wild bees are in the west. As abelhas silvestres são negros, a oeste. The black laurel flower is their flower. A flor de louro preto é a sua flor. A large black blossom is their cup. Uma flor grande e preto é a sua taça. The yellow wild bees are in the south. As abelhas silvestres amarelas estão no sul. A large yellow blossom is their cup . Um amarelo flor grande é o seu copo. . . . . is their flower é a sua flor
diving god as bee god mergulho deus como deus das abelhas |
|
temple carving at Tulum templo escultura em Tulum |
The stucco figure at Tulum known as the Diving God bears resemblance to the insect in the Codex Tro-Cortesianus identified as a bee. A figura de estuque em Tulum conhecido como o Deus de mergulho se assemelha ao inseto no Tro Codex-Cortesianus identificado como uma abelha. Modern Mayan authorities say the figure represents Venus. Maia autoridades modernas dizem que o número representa Vênus. On Dec 21, 2012, the planet Venus will descend over the horizon in the west and the Pleiades will rise in the east. Em 21 de dezembro de 2012, o planeta Vênus vai descer ao longo do horizonte, a oeste e as Plêiades nascerá no leste. Interesting to contemplate the vanishing bees and the vanishing Venus. Interessante a contemplar o desaparecimento das abelhas ea Vênus de fuga. "Then they swarmed at ¢ ecuzamil in great numbers among the magueys of the land, the calabash trees of the land, the ceiba trees of the land and the chulul trees of the land. Kin Pauahtun was their priest. He commanded the numerous army which guarded Ah Hulneb at Tantun in Cozumel." "Em seguida, eles invadiram a ¢ ecuzamil em grande número entre os magueys da terra, as árvores cabaça da terra, as árvores ceiba da terra e as árvores chulul da terra. Kin Pauahtun era sacerdote. Ele comandou o exército numerosos que Ah guardado Hulneb na Tantun em Cozumel. " Chilam Balam of Chumayal Chilam Balam de Chumayal Cozumel is the island domain of Goddess Ix Chel, who is a fertility moon Goddess who also has a wrathful persona to cause hurricanes and floods when the people behave out of alignment with the sacred order of life. Cozumel é o domínio ilha da deusa Ix Chel, que é uma lua deusa da fertilidade, que também tem uma personalidade colérica causar furacões e enchentes, quando as pessoas se comportam fora de alinhamento com a ordem sagrada da vida. Similiar to the bees whol give us honey, and may need to protect themelves with venomous stings when they or their beehive home is threatened. Semelhante ao whol abelhas nos dão o mel, e pode precisar de proteger intermediados com picadas venenosas, quando a sua casa ou colmeia está ameaçada.
|
|
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário